塵となるより灰となれ
– 社会民主連線の解散声明
来年のレイバーデイ、5月1日は、社会民主連線(LSD)の設立20周年を記念する日となるはずでした。残念ながら、LSDはその日を迎えることはできません。本日、深い悲しみと共に、私たちは、巨大な政治的圧力に直面し、特に会員と同志への影響を考慮した慎重な検討の末、解散という困難な決断を下したことを発表します。
設立以来、LSDは普遍的選挙権が欠如し、特権層に偏った政治体制下で、確固たる反対勢力として自らを位置付けてきました。私たちは「権力を民衆に」というスローガンを掲げ、民主主義の柱である「一人一票」の実現を闘うだけでなく、請願やデモ、住民投票など幅広い市民行動を通じて、民衆に本来属すべき権力を取り戻すために活動してきました。
「弱い立場に立つ者と共に揺るぎなく立つ」という原則に基づき、私たちは抑圧された声を拡大し、不公正な政策や無駄な白象プロジェクトを暴露してきました。私たちは「闘争なしに変化なし」と叫び、非暴力による抗議活動――立法機関、街頭、裁判所を通じて――を通じて、市民権の推進、普遍的選挙権、社会福祉の実現を追求してきました。
過去20年間、LSDは香港の主要な社会運動と政策イニシアチブにおいて積極的な役割を果たしてきました。私たちは常にそこにいました。後退することはありませんでした。
この19年間、私たちは内部の対立や指導部のほぼ全員の投獄という苦難を耐え忍びながら、市民社会の崩壊、草の根の声が消えゆく様子、至る所に存在するレッドライン、そして異議申し立ての過酷な弾圧を目撃してきました。このような逆境にもかかわらず、LSDは継続してきました――できる限りのことを行い――創設時の価値観と信念に忠実であるためです。
今、道は通過不能なほど狭まりました。私たちは重い心と、良心の痛みと共に去ります。私たちは最後ではないことを知っています。先にある地形はさらに危険です。LSDは香港の反対運動の歴史における章を閉じます。しかし、この社会のメンバーとして、私たちの精神は残ります。私たちは退くものの、暗闇で闘い続ける者たちと共にあることを誓います。
アメリカ人作家ジャック・ロンドンの言葉で締めくくります。
「塵になるより灰になろう!私の火花が暗い腐敗に押しつぶされるより、輝かしい炎で燃え尽きることを選ぼう。」
暗闇を恐れず、無意味さに屈しないように。香港の影の隅々で、信念を持って輝き続けることを誓います。
社会民主連線
2025年6月29日
https://www.facebook.com/hklsd 明年5月1日勞動節,是社會民主連線成立20周年紀念日,可惜社民連未能生存到這個日子。今日,我們沉痛宣佈,面對強大的政治壓力,在考慮各方面因素,特別是對會員和同行者的影響,我們決定解散。
社民連成立以來,在沒有普選制,權力天平傾斜於一小撮權貴的政治架構下,我們以「旗幟鮮明的反對派」自居,揭櫫「權力歸於人民」,不單致力爭取一人一票,政治平權的雙普選制度,更服膺公民直接行動信念,透過組織請願、遊行和公投,鼓勵市民積極參與,為自身權益發聲,希望將政治和社會資源分配的權力,重歸於普通市民;
我們立足於「濟弱扶傾、義無反顧」,堅持為弱勢者發聲,對不公不義的社會政策,浪費資源的大白象工程,從來都是不留情面地公開鞭撻;我們秉持「沒有抗爭、哪有改變」的非暴力手段,透過不同方式,由街頭、議會到法庭,三路抗爭推動公民權、普選制,爭取設立各項社會保障政策,例如全民退休保障、最低工資等。可以說,香港過去近20年重大的社會運動和政策倡議,社民連都立足其中,積極參與,從不缺席。
社民連成立19年以來,期間經歷組織內部紛爭,後來又有因公民抗命,領導層幾近全數入獄的危機。而香港也經歷了翻天覆地的改變,公民社會凋零、民間組織紛紛墮落、紅線處處、市民動輒得咎……面對此情此境,社民連仍堅持發聲,無非是想盡一己綿力,無愧當年初心!
艱難前行,到今天已走到盡頭,我們有愧於心,是因為明白在骨牌效應下,社民連不會是最後一個宣佈「自願」解散的組織!前路維艱,社民連作為一個組織,在香港社運史上要鞠躬下台,但是,我們作為社會的一份子,希望以美國文學家傑克.倫敦(Jack London)的詩其中數句,與所有無權無勢者共勉:
「寧化飛灰,不作浮塵。
寧投熊熊烈火,光盡而滅;
不伴寂寂朽木,默然同腐。」
讓我們在香港的各個領域中,不為無力感所挫,不為黑暗所懼,繼續為信念發光!
Rather Be Ashes Than Dust
– League of Social Democrats’ Disbandment Statement
Next year's Labour Day, May 1st, would have marked the 20th anniversary of the League of Social Democrats (LSD). Sadly, LSD will not live to see that day. Today, with deep sorrow, we announce that, in face of immense political pressure and after careful deliberation — particularly with regard to the consequences for our members and comrades — we have made the difficult decision to disband.
Since our founding, LSD has proudly proclaimed itself as a firm and outspoken opposition force under a political system lacking universal suffrage and heavily skewed in favour of a privileged few. We upheld the motto, “power to the people”, not only by fighting for one-person-one-vote as an essential pillar of democracy, but also by widespread civic action, from petitions and marches to referendums, to restore power to the people it rightly belongs to.
Guided by the principle of "Standing Unflinchingly with the Vulnerable," we amplified silenced voices and exposed unjust policies and wasteful white elephant projects. We cried “No struggle, No change”, as we protested by way of non-violence – from the legislature, in the streets, and through the courts – all for the pursuit of advancing civil rights, universal suffrage, and social welfare.
For the past two decades, LSD has played an active role in every major social movement and policy initiative in Hong Kong. We were always there. We never stepped back.
Over these 19 years, we have endured hardships of internal disputes and the near-total imprisonment of our leadership, while witnessing the erosion of civil society, the fading of grassroots voices, the omnipresence of red lines, and the draconian suppression of dissent. Despite such adversities, LSD persisted – doing what little we could – just to remain true to our founding values and beliefs.
Now the road has narrowed beyond passage. We leave with heavy hearts, and with an ache in our conscience, knowing we will not be the last to fall. The terrain ahead is even more treacherous. LSD now closes its chapter in Hong Kong’s history of dissent. Yet, as members of this society, our spirit remains. Even as we step aside, we stand with those still struggling in the shadows.
We close with the words of American writer Jack London:
“I would rather be ashes than dust! I would rather that my spark should burn out in a brilliant blaze than it should be stifled by dry-rot.”
Let us not fear the dark, nor falter in the face of futility. In every shadowed corner of Hong Kong, may we continue to shine with conviction.
League of Social Democrats
June 29, 2025
社会民主連線(League of Social Democrats)
香港の民主派政党 ウィキペディアから
https://www.wikiwand.com/ja/articles/社会民主連線
社会民主連線(しゃかいみんしゅれんせん)は、香港の民主派政党の1つである。民主派の中でも急進派であり、また社会民主主義を標榜している。2006年10月1日に創設された。主席(党首)は梁国雄である。2012年9月9日の立法会選挙には、四名の党員が参選した。結果は、梁国雄は当選した。そして、現在立法会議員の中で1名が社民連に所属する。
社会民主主義といっても社民連線は天安門事件の再評価を強く要求し、中国共産党政権と対立している点において、親中共の「香港左派」とは相容れない。また、同党の梁国雄立法会議員は、穏健民主派の公民党が天安門事件の再評価を重視していないことを、しばしば非難している。また、反中共政府であるが、これは中国の民主派との連携を重視し、強い中国人意識を持っているためである。そのため、民族主義的な側面も強く、民主党の一部と共に、日本の尖閣諸島領有に反対する団体「保釣行動委員會」を構成している。
コメント
コメントを投稿
感想などお願いします。